Textes lus et programmation musicale
• Endre Ady : Fölszállott a páva – Le paon s’alla percher (trad. Guillaume Métayer)
Mise en musique : Zoltan Kodaly — interprété par le chœur Béla Bartók de Pécs
• Johann Wolfgang von Goethe : Erlkönig — Le roi des Aulnes (trad. Jean Malaplate)
Mise en musique : Franz Schubert, adaptation pour piano seul : Franz Liszt — interprété par Louis Schwizgebel
• Paul Verlaine : La mer est plus belle que les cathédrales
Mise en musique : Claude Debussy — interprété par Marianne Crebassa et Fazil Say
• Guillaume Apollinaire : Marie
Mise en musique : Francis Poulenc — interprété par le chœur Aedes
• Pablo Neruda : Los libertadores — Les libérateurs (trad. Claude Couffon)
Mise en musique : Mikis Theodorakis — interprété par Maria Farantouri, le chœur St Jacob et le Stockholm Orchestra
Pour aller plus loin :
• "La mise en musique du poème", article de Christian Flavigny consacré à l'adaptation musicale du poème La mer est plus belle que les cathérales, et à sa relation avec le texte
• "Pablo Neruda, Mikis Theodorakis : Canto General — Entretien avec Philippe Bender", à l'occasion de la création d'une nouvelle version de l'oeuvre en 2012
• "Musique et poésie : choix de mélodies, Lieder et chœurs", un répertoire très riche d'oeuvres poétique et de leurs adaptations en musique
"Et la poésie, alors ?" Tous les épisodes — cliquer ici
Par et avec Anna Ayanoglou
Image : Cécile A. Holdban