Cette semaine, Poezio lorgne vers la Baltique.
Au menu, poèmes et chants venus tout droit de Lituanie :
- "S'endormir au fil de la rivière" / "Užmigti ant upės kranto", Justinas Marcinkevičius
- "La lune calme passe au-dessus des dunes" / "Virš kopų ramus teka mėnuo", Donaldas Kajokas
- "La grenouille sur la feuille de nénuphar" / "Varlė ant lelijos lapo", Donaldas Kajokas
- "Près de la source" / "Prie šaltinio', Salomeja Neris
- "Îlots" / "Salos", Jurgita Jasponyte
- "Berceuse pour une mère" / "Lopšinė motinai", Alvydas Šlepikas
Lectrices invitées : Jurgita et Kristina
Traductions françaises : Revue Europe, num. 763-764, 1992, traduction : Ugne Karvelis ; Cahiers lituaniens, num. 10, 2009, et num. 13, 2014, traduction : Liudmila Edel-Matuolis et Jean-Claude Lefebvre