Jeudi 16/8 à 21h30 :
WAYRA PUNKU. "La puerta del viento"
Mythes et Légendes avant et après la colonisation
La première émission de Wayra Punku (Porte du vent) fut consacrée à deux fragments de mythes fondateurs pour la culture Maya et Inca. Pour cette deuxième émission nous vous proposons deux légendes issues des tissages culturels et des croissements des imaginaires entre les plusieurs cultures que au long d’un peu plus de cinq siècles peuplent actuellement le continent Latino-Américain. Là légende du Volcan réécrite par le guatémaltèque Miguel Angel Asturias et la Légende de Guatavita et le Dorado, qui fait parti du livre « Mythes Colombiens » de l’écrivain Javier Ocampo Lopez, ce sont les textes abordés pour cette nouvelle émission de Wayrapunku.
Sintériser l’ancestral et l’actuel est une des principales volontés de cette émission, d’une parte, revaloriser la transmission orale et sa diffusion et d’un autre côté, expérimenter le support radiophonique pour précisément chercher des nouvelles formes sonores et esthétiques.
Aujourd’hui plus que jamais, on regarde en arrière pour retrouver une partie de notre identité, très nuancée celle-ci par les gammes du métissage. Ces textes que nous avons choisis reflètent la diversité d’un continent qui lutte pour la construction d’une identité et histoire propres et authentiques.
Radiografia projet radiophonique de la Mediateca del Sur Bienvenus !
ESP
La primera emisión de Wayra Punku (puerta del Viento) fue dedicada a dos fragmentos de mitos fundacionales de la cultura Inca y Maya. Para esta segunda emisión les proponemos dos leyendas provenientes de los tejidos culturales y los cruces de imaginarios que a lo largo de mas de 5 siglos pueblan el actual continente latinoamericano. La Leyenda del Volcán reescrita por el guatemalteco Miguel Angel Asturias y la Leyenda de Guatavita y el Dorado, del livro “Mitos Colombianos” del escritos Javier Ocampo Lopez, son los textos abordaos en esta nueva emision de Wayra Punku.
Sintetizar lo ancestral y lo actual es una de las principales voluntades de esta emisión. Por una parte, revalorizar la transmisión oral y su difusión, y por otro lado experimentar el soporte radiofónico para precisamente buscar nuevas formas sonoras y estéticas.
Ahora más que nunca miramos hacia atrás por reencontrar una parte de nuestra identidad muy matizada por el mestizaje. Estos textos que hemos escogido reflejan la diversidad de un continente que lucha por la construcción de una identidad y una historia propias y auténticas.
¡Sean Bienvenidos !
A) Légendes :
« Légende du Volcan » de Miguel Angel Asturias « Légende du Guatemala » et « Légende du dorado » du livre Mythes Colombiens de Javier Ocampo Lopez
Lecture : Caribaï Migeot
B) Poèmes :
- Poème « Luna de la Libertad » et primer tema de la danza » de « Costado Indio » de Gustavo Pereira poésie indigène vénézuélienne
Lecture : Ilyari Derks Bustamante
- Poème « Astronauta II » de Edmundo Aray de l’anthologie « una otra edad »
Lecture : Arturo Solís
C) Musique :
1) Muskushpallami Kausani (Enrique Males 3’55’’)
2) Pachamamata jampiykusuk (Luzmila Carpio 7’55’’)
3) Tonada de Luna llena (Simón Díaz, 3’40’’)
4) Azafra (Compilación Colombia : Cumbias, Bambucos y Pasillos 3’24’’)
5) Señor Durito (León Gieco, 4’28’’)
D) Production : RadioGrafía Mediateca del Sur
E) Atmosphères Sonores : Nicolas Fernandez, José Luis Macas, Pablo Perez.
F) Voix interludes : Joaldo Dominguez et Caibaï Migeot
G) Traductions : José Luis Macas et Caribaï Migeot
H) Responsable de l’Emission, conception sonore, Montage et mixage : José Luis Macas