Où l'on apprend que la gourmandise n'exclut ni la profondeur, ni la sensibilité...
Textes lus :
• Tsvetanka Elenkova, Чай | Le thé, traduction : Guillaume Decourt avec l’auteure, revue Europe, n°1089, 2020.
• Luz Machado, El ajo | L’ail, traduction : Nicole Priollaud, in Poésie vénézuélienne du XXe siècle, bilingue espagnol-français, Patino, 2002 (ouvrage épuisé mais disponible en occasion).
• András Imreh, Komposzt | Compost, traduction : Anne Talvaz, in Trois poètes hongrois, Krisztina Tóth, János Lackfi, András Imreh, Éditions du murmure, 2009.
• Francis Ponge, Le pain, in Le parti-pris des choses, Gallimard, 2009.
• Sylvia Plath, Blackberrying | La cueillette des mûres, traduction : Françoise Morvan et Valérie Rouzeau in Arbres d'hiver, bilingue français-anglais, Gallimard, 2017.
• Athina Papadaki, Δραπέτευση από το νεροχύτη, 1 | L’évadée de l’évier, 1, traduction : Michel Volkovitch, in Les poètes de la Méditerranée, plurilingue, Anthologie, Gallimard, 2010.
Programmation musicale :
Lusine, Chatter — Alim Qasimov, Fargana Qasimova & Kronos Quartet, Leyla — Discantus, Alle Psallite cum luya — Modeste Moussorgski, Tableaux d'une exposition, Bydlo, Orchestre philharmonique de Vienne dirigé par Gustavo Dudamel — The Beatles, Piggies — John Zorn, Me And My Hamburger / Final Samba — Amiina, Sogg — Lajkó Félix, Mező — François de Roubaix, Virginie — Artie Shaw, Anniversary song
Avec : Meghan Kelly, Dimitrios Stasinopoulos, Victor Hugo Fernandez, Charihane Salem, Eli Halkadzhi
Par et avec : Anna Ayanoglou
"Et la poésie, alors ?" Tous les épisodes à réécouter disponibles ici.
Image : Inédit de Anne Herbauts pour "Et la poésie, alors ?"